Compare Versions
David called to Abner, âYouâre a man, arenât you? Who in Israel is your equal? So why didnât you protect your lord the king when one of the people came to destroy him?
And David said to Abner, âAre you not a man? Who is like you in Israel? Why then have you not kept watch over your lord the king? For one of the people came in to destroy the king your lord.
And David said to Abner, Art not thou a valiant man? and who is like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord.
So David said to Abner, âAre you not a man? And who is like you in Israel? Why then have you not guarded your lord the king? For one of the people came to kill the king your lord!
David said, âYouâre a man, arenât you? And who is like you in Israel? Why didnât you guard your lord the king? Someone came to destroy your lord the king.
So David said to Abner, â Are you not a man? And who is like you in Israel? Why then have you not guarded your lord the king? For one of the people came in to destroy your lord the king.
âWell, Abner, youâre a great man, arenât you?â David taunted. âWhere in all Israel is there anyone as mighty? So why havenât you guarded your master the king when someone came to kill him?
David said to Abner, âArenât you a man? Who is like you in Israel? Why then have you not kept watch over your lord the king? For one of the people came in to destroy your lord the king.